దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ ERVTE ]
33:23. తన తండ్రి మనష్షే పరివర్తన చెందినట్లు, ఆమోను దేవుని ముందు వీధేయుడై మెలగలేదు. పైగా ఆమోను రోజు రోజుకు మరింత పాపం చేయసాగాడు.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ TEV ]
33:23. తన తండ్రియైన మనష్షే గుణపడినట్లు యెహోవా సన్నిధిని పశ్చాత్తప్తుడు కాకను గుణపడకను, ఈ ఆమోను అంతకంతకు ఎక్కువ ద్రోహకార్యములను చేయుచు వచ్చెను.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ NET ]
33:23. He did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done. Amon was guilty of great sin.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ NLT ]
33:23. But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ ASV ]
33:23. And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ ESV ]
33:23. And he did not humble himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ KJV ]
33:23. And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ RSV ]
33:23. And he did not humble himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ RV ]
33:23. And he humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ YLT ]
33:23. and hath not been humbled before Jehovah, like the humbling of Manasseh his father, for Amon himself hath multiplied guilt.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ ERVEN ]
33:23. Amon did not humble himself in front of the Lord like Manasseh his father humbled himself. But Amon sinned more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ WEB ]
33:23. He didn\'t humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము 33 : 23 [ KJVP ]
33:23. And humbled not himself H3808 H3665 before H4480 H6440 the LORD, H3068 as Manasseh H4519 his father H1 had humbled himself; H3665 but H3588 Amon H526 trespassed H819 more and more. H7235

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP